First published on 11th May 2020 in Babble Issue 5 “Movement” (Department of European Languages and Cultures, University of Edinburgh).
Впервые опубликовано 11 мая 2020 во выпуске 5 “Движение” Babble (Факультет Европейских Языков и Культур, Эдинбургский Университет.)
Во втором семестре моего второго курсе в Эдинбургском Университете, я написала и представила этот короткий рассказ в журнал творческого письма, опубликован Факультета Европейских Языков и Культур. Тема выпуска была “движение”, и мы не так давно изучали в уроках глаголы движения в русском языке, поэтому я решила писать рассказ, включая как можно больше глаголы движения.
Название рассказ изменилась с “Сюрприза” на “Ивана и Киры”
“Давай же, Кира! Почему ты всегда такая медленная?
Почему ты всегда такой быстрый, я думала. Он часто говорит, что я много думаю и мало говорю. Честно я не знаю, почему он дружелюбный со мной. Он громкий, увлечённый и настойчивый. Очень настойчивый!
И я, я ленивая и скучная. Мне нравится читать и писать плохие рассказы и избегать солнечный свет. Мы – странная пара.
Он повернул налево, затем направо. Мы вышли из подземного перехода и на проспект, с высокими зданиями везде. Машины поехали по дорогу, и я смотрела красный автобус отъехал от тротуара. Мой друг ждал, когда автобус ушёл, тогда он перебежал через дорогу и по мосту, за собой тащит меня.
“Поторопись, Кира!” Его голос летел ко мне и танцевал в воздухе. “Ты будешь любить этот сюрприз!”
“Как ты знаешь, Иван?” Я бормотала. “Я только хочу сидеть в доме и играть игры. Я не хочу побегать в городе.”
“Я знаю, потому что я тебя знаю. Теперь, иди и посмотри!”
Правильно, он отлично меня знает. Когда мы были младшие, мы всегда были вместе. Хотя я люблю страницы книг, и он любит парки, у нас есть старая дружба.
Мы пошли по улице, мимо викторианских банков в административном центре. Мой нос был холодным когда ветер подул, но его рука была тёплой в моей. На улице были много людей вокруг нас, но мы полетели по тротуару, как мы были одни в мире.
“Мы почти на месте!” он кричал. Он улыбнулся мне, как свет в сером утре. Мы побежали мимо фонтана, и я видела снежинки падали, на его волосы. Они также падали на моих ресницах, и я была должна моргать, чтобы снова видеть. Когда я открыла глаза, мы стоили на перекрёстке. Иван указывал через дорогу, и я видела широкое здание, городская библиотека.
“Почему мы пришли в библиотеку?” Я спросила, пока мы перешли дорогу.
“Скоро ты увидишь,” он вошёл в здание, и я последовала за ним. Мы прошли по лестнице, в комнате находиться на втором этаже. Здесь также был много людей, всё читали бумажки на стенах и на столах. Иван повёл меня по комнате, через лес людей, до тех пор он остановил рядом с определенной бумагой.
“Узнаешь ли ты этот рассказ?” он спросил. Я прочитала первый параграф. Да, да я узнала его! Это был мой рассказ! Но почему это здесь?
“Был соревнование около месяц два назад, и я думал, что ты можешь выиграть. И я был прав! Твой рассказ – одной из лучших! Что ты думаешь?”
У меня нет была слов. Какая ирония, когда мои слова смотрели мне в лицо. Я была счастлива, так счастлива! И Иван этот делал для меня. Я улыбнулась и его обняла.
“Не за что, Кира!” он смеялся. “Ты – моя подруга; что ещё я могу делать?”
Автор: Айона Уатт
Author: Iona Watt
https://www.ed.ac.uk/literatures-languages-cultures/delc/delc-creative/babble/issue-five
